1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:02:17,933 --> 00:02:21,011
I am currently at the Seoul National University presentation site.

3
00:02:21,036 --> 00:02:23,973
It rained until dawn today, making it very chilly.

4
00:02:24,145 --> 00:02:27,199
The weather forecast said there would be more rain again.
There was a forecast

5
00:02:27,224 --> 00:02:32,489
This is where parents are checking the list of successful applicants.
It looks very busy with students.

6
00:02:32,693 --> 00:02:36,151
This year, the first application and then examination system is implemented.
It was the year it was implemented

7
00:02:36,176 --> 00:02:39,511
Seoul National University is providing subjective questions, etc.
300 points or more

8
00:02:39,536 --> 00:02:42,548
The number of high scorers is higher than last year
Reduced by about 400 people

9
00:02:42,572 --> 00:02:47,880
It was revealed that the average score of successful applicants also decreased significantly.
There is. Law, medicine, electronic engineering, etc.

10
00:02:47,880 --> 00:02:51,097
The passing line for popular departments is higher than last year.
While it fell by about 5 points

11
00:02:51,121 --> 00:02:54,520
The passing line for unpopular departments is similar to last year.
somewhat higher

12
00:02:54,545 --> 00:02:58,362
The difference in passing scores by department has decreased compared to previous years.

13
00:02:58,386 --> 00:03:02,203
This year's university entrance exam, where the pre-admission system was first implemented,
It is considered the biggest feature

14
00:03:02,203 --> 00:03:06,697
Also, the proportion of retakers among successful applicants is
Slightly lower than last year

15
00:03:06,722 --> 00:03:11,346
This is different from previous years when high school students in the Seoul area were strong.
Dali local students pass..

16
00:04:37,089 --> 00:04:42,292
(horn sound)

17
00:04:51,995 --> 00:04:53,995
(horn sound)

18
00:05:59,990 --> 00:06:12,784
(murmur)

19
00:08:30,330 --> 00:08:34,340
Open your face. Anyone who sees it will think I'm a failed student.

20
00:08:34,340 --> 00:08:36,679
I wish it were that way

21
00:08:36,679 --> 00:08:40,789
The die has already been cast. If you're going to give up
Give up quickly

22
00:08:43,380 --> 00:08:44,940
Why?

23
00:08:46,380 --> 00:08:48,940
He's that friend from earlier.

24
00:08:59,530 --> 00:09:01,773
Hey. What are you doing

25
00:09:01,797 --> 00:09:04,040
It's a blessing to be self-employed

26
00:09:35,738 --> 00:09:37,738
be careful

27
00:09:37,880 --> 00:09:40,380
Let's go together

28
00:09:40,404 --> 00:09:42,404
Sucheol

29
00:09:45,880 --> 00:09:54,380
Sucheol, Sucheol. go with my sister

30
00:09:54,380 --> 00:10:01,340
Soucheol, fall. Let's go together

31
00:10:01,340 --> 00:10:06,140
It's Yoonbae, it's Yoonbae, it's Yoonbae

32
00:10:06,140 --> 00:10:08,180
Sucheol

33
00:10:08,180 --> 00:10:10,340
go with my sister

34
00:10:11,321 --> 00:10:16,493
- Sucheol
- Oh, Soocheol. It's dangerous

35
00:10:16,518 --> 00:10:18,649
- Sucheol
- Sucheol

36
00:10:18,650 --> 00:10:20,431
Ahhh

37
00:10:20,456 --> 00:10:23,884
(horn sound)

38
00:10:25,580 --> 00:10:27,790
Ugh

39
00:10:32,530 --> 00:10:34,530
Are you hurt?

40
00:10:34,530 --> 00:10:35,682
I wasn't hurt

41
00:10:35,706 --> 00:10:36,735
Are you okay too?

42
00:10:36,760 --> 00:10:37,953
It's okay

43
00:10:37,978 --> 00:10:42,390
If you get upset one more time, you'll never do it again
You're not going to bring it, huh?

44
00:10:44,580 --> 00:10:46,840
It's the lady's lunch box.

45
00:10:46,840 --> 00:10:50,840
Uh. In the morning, the fire went out and the morning was too
You couldn't eat it and left.

46
00:10:50,840 --> 00:10:54,490
Then bring it to me quickly. I'm going to market
Soucheol, let’s go

47
00:10:56,605 --> 00:10:58,605
wake up

48
00:10:58,630 --> 00:11:00,690
Wake up. Sucheol

49
00:11:03,380 --> 00:11:07,830
Indeed. What happens to Inbeom? It was announced today

50
00:11:07,830 --> 00:11:09,240
I don't know either

51
00:11:09,240 --> 00:11:10,430
Any contact?

52
00:11:10,430 --> 00:11:11,890
yet

53
00:11:11,890 --> 00:11:13,730
The announcement must have already been made

54
00:11:13,730 --> 00:11:15,640
I guess it fell or something.

55
00:11:15,640 --> 00:11:17,140
Oh, can that be possible?

56
00:11:17,140 --> 00:11:19,640
let's go to mom

57
00:11:19,640 --> 00:11:23,878
A rural genius. It might not be a big deal.
They say there are a lot of kids all over the country at Seoul National University.

58
00:11:23,902 --> 00:11:28,140
It would be a shame to be such a talented person from every corner of the country.
How easy would it be to hand out a business card?

59
00:11:28,140 --> 00:11:29,604
go to mom

60
00:11:29,629 --> 00:11:32,823
Yeah. If you missed breakfast too

61
00:11:32,848 --> 00:11:35,892
The lady must be in the market.
Hurry up and bring me lunch

62
00:11:35,892 --> 00:11:38,823
Because no news is good news
don't worry too much

63
00:11:38,847 --> 00:11:40,830
What am I worried about?

64
00:11:40,830 --> 00:11:44,140
Saying things you don't even mean
Isn't that a concern?

65
00:11:44,796 --> 00:11:46,796
Ugh

66
00:11:46,830 --> 00:11:48,640
Sucheol

67
00:11:49,280 --> 00:11:51,380
Hurry up and go

68
00:11:51,380 --> 00:11:52,642
See you later brother

69
00:11:52,667 --> 00:11:54,740
Soocheol, go together.

70
00:12:11,667 --> 00:12:13,495
Mom. dad mom

71
00:12:13,519 --> 00:12:15,519
Soocheol has arrived

72
00:12:15,543 --> 00:12:17,543
- Mom
- Is Su-cheol here?

73
00:12:17,567 --> 00:12:19,870
You brought it with you?

74
00:12:19,894 --> 00:12:21,549
Oh oh oh oh

75
00:12:21,573 --> 00:12:24,880
Mom, this is food

76
00:12:24,880 --> 00:12:29,680
Su-cheol brings all of mom’s lunch.
I can marry you now.

77
00:12:29,813 --> 00:12:31,073
Is your eldest sister here?

78
00:12:31,097 --> 00:12:32,156
- Ugh
- Mom

79
00:12:32,180 --> 00:12:33,180
uh hello

80
00:12:33,180 --> 00:12:34,180
Oh my

81
00:12:34,180 --> 00:12:37,680
Since Chahee came in, it was a mining facility.
It seems like it's becoming clearer

82
00:12:37,680 --> 00:12:42,180
Haha. Chahee. you go to seoul
Try becoming a movie star.

83
00:12:42,180 --> 00:12:44,180
what a movie star

84
00:12:44,180 --> 00:12:50,040
Among the talents that appear on TV,
There was no one like our Cha Hee.

85
00:12:50,040 --> 00:12:53,071
Oh my, what is this kid’s face?

86
00:12:53,096 --> 00:12:55,780
The crow will say uncle, uncle. Let's wash baby

87
00:12:55,780 --> 00:13:00,840
Leave it alone and eat your lunch box first. What are you doing washing up?
On the way, I get stuck again

88
00:13:00,840 --> 00:13:02,380
Wake up my father later

89
00:13:02,380 --> 00:13:04,380
let me have lunch

90
00:13:04,380 --> 00:13:06,240
Okay. Now eat.

91
00:13:06,240 --> 00:13:09,690
Leave it alone. I have to eat with Jeong Seon-daek.

92
00:13:09,690 --> 00:13:13,448
And you, Chahee. I'll cut off some beef later.

93
00:13:13,473 --> 00:13:14,932
Give it to Yunbae.

94
00:13:14,957 --> 00:13:16,430
Why beef?

95
00:13:16,430 --> 00:13:18,930
The day after tomorrow is Yunbae’s father’s memorial service.

96
00:13:18,930 --> 00:13:20,680
Already?

97
00:13:20,680 --> 00:13:21,880
yes

98
00:13:21,880 --> 00:13:23,530
It's someone else's business

99
00:13:23,530 --> 00:13:25,630
A year has passed so quickly.

100
00:13:25,630 --> 00:13:27,940
I just met Yunbae oppa.

101
00:13:27,940 --> 00:13:29,540
Did you do that?

102
00:13:31,030 --> 00:13:35,530
ruler. I ask Mr. Jeong to give me a scale.

103
00:13:35,530 --> 00:13:37,030
Okay

104
00:13:37,030 --> 00:13:38,790
No, what does this mean?

105
00:13:38,790 --> 00:13:40,290
- Sucheol...
- Huh?

106
00:13:40,290 --> 00:13:41,518
Mom Soo-cheol

107
00:13:41,543 --> 00:13:43,440
Oh boy

108
00:13:43,440 --> 00:13:45,990
No, what does this mean?

109
00:13:46,015 --> 00:13:48,015
and. bid

110
00:13:49,897 --> 00:13:51,897
Wow

111
00:13:51,922 --> 00:13:53,922
Can't you stop?

112
00:13:53,946 --> 00:13:55,946
Ahahaha

113
00:14:01,205 --> 00:14:08,855
- Hurry up and grab it. I'm going to catch a cold
- Wow, what a mess.

114
00:14:08,880 --> 00:14:12,430
Oh my

115
00:14:12,455 --> 00:14:19,612
- Wow Bida
- Sucheol. I can't live, I can't live

116
00:14:19,636 --> 00:14:22,620
What are you going to do if you catch a cold? You're all wet

117
00:14:22,645 --> 00:14:24,135
Wow

118
00:14:24,159 --> 00:14:26,159
evil

119
00:14:42,730 --> 00:14:44,740
Hello

120
00:14:44,740 --> 00:14:50,730
Yes. This is Yangji Cafe. yes. It's Yangji Cafe

121
00:14:50,730 --> 00:14:56,480
Three coffees? yes. Where?

122
00:14:56,480 --> 00:14:58,740
yes. I delivered it to you.

123
00:14:58,740 --> 00:15:06,140
Miss Yang? Miss is there now.
Did you get a ticket?

124
00:15:06,380 --> 00:15:08,330
Okay

125
00:15:08,330 --> 00:15:13,130
I became a sheep or a cow even though I wasn't going to get a ticket.
What does it matter?

126
00:15:13,130 --> 00:15:15,590
Jeongwoo billiard room coffee set

127
00:15:15,614 --> 00:15:16,752
yes

128
00:15:16,777 --> 00:15:24,135
He died. No, this bastard is so foolish
It's done. No, if it had stuck, it would have stuck.

129
00:15:24,160 --> 00:15:29,471
If you eat seaweed soup, it is seaweed soup.
Katabuta, I need to contact you.

130
00:15:29,496 --> 00:15:32,480
You don't even know if you passed and are coming down.

131
00:15:32,480 --> 00:15:36,980
I know for sure that the guy who passed the test is walking the tightrope of his mother’s shit.
Is there no news like this?

132
00:15:36,980 --> 00:15:40,869
At least it's bad news if you spill the beans.

133
00:15:40,894 --> 00:15:46,244
Aigo. Girae Seoul National University’s house
Is this what the dog’s name is?

134
00:15:46,269 --> 00:15:51,237
I wonder if my son, a Seoul National University student, can fit in my arms.

135
00:15:51,347 --> 00:15:54,190
If you know the exam number, you can contact them.

136
00:15:54,190 --> 00:15:57,573
If you know my exam number, why am I sitting like this?

137
00:15:57,597 --> 00:16:02,430
but. The Inbeom scene is special.
I'll give you a number

138
00:16:02,430 --> 00:16:07,307
Who says not? What if the baby is born well?
It came out of love.

139
00:16:07,332 --> 00:16:12,616
Falling from the sky? In the month of May, I call you a baby.
The cold wind is refreshing

140
00:16:12,616 --> 00:16:15,299
Is my father dead or is he surrounded by a ghost?

141
00:16:15,324 --> 00:16:17,323
The baby must...
(telephone ringing sound)

142
00:16:17,347 --> 00:16:19,713
Yes. Yangji Cafe..

143
00:16:20,040 --> 00:16:25,094
Honey... who are you? Are you a criminal?
No, you bastard, what happened to you?

144
00:16:25,119 --> 00:16:28,240
If you fall, if you catch, call your mom...

145
00:16:28,240 --> 00:16:31,180
Inbeom, what did you just say?

146
00:16:31,180 --> 00:16:32,180
붙었어?

147
00:16:32,180 --> 00:16:33,424
Did you catch it, sister?

148
00:16:33,449 --> 00:16:39,705
너 붙었어? Inbeom, are you serious?
너 정말 붙었어?

149
00:16:39,805 --> 00:16:42,830
No you bastard, tell your mom
Aren’t you doing it?

150
00:16:42,855 --> 00:16:44,197
Hey, did you catch it?

151
00:16:44,222 --> 00:16:45,502
Inbeom said he passed.

152
00:16:45,502 --> 00:16:46,559
- No, you idiot.
- Oh really?

153
00:16:46,583 --> 00:16:47,640
Oh my

154
00:16:47,640 --> 00:16:51,390
Where are you? No, then you come down quickly.
Come on now?

155
00:16:52,230 --> 00:16:54,140
yes

156
00:16:54,140 --> 00:16:57,140
This is Cheongnyangni Station. mom

157
00:16:57,140 --> 00:16:59,640
I'm going down now

158
00:16:59,640 --> 00:17:02,680
I think I'll arrive around 8 o'clock.

159
00:17:02,680 --> 00:17:04,190
yes

160
00:17:04,190 --> 00:17:07,640
No. Inho and have dinner first.

161
00:17:07,664 --> 00:17:09,127
Ah yes

162
00:18:34,537 --> 00:18:36,398
Let's look ahead

163
00:18:36,423 --> 00:18:37,947
sorry

164
00:18:44,780 --> 00:18:47,460
One copy of Sabuk

165
00:18:55,530 --> 00:18:58,280
sorry

166
00:19:12,380 --> 00:19:15,890
Oh my, what's wrong?

167
00:19:15,915 --> 00:19:18,880
ah. sorry. Something like a wallet here
Didn't you see it?

168
00:19:18,880 --> 00:19:20,840
I didn't see it

169
00:19:20,840 --> 00:19:22,340
sorry

170
00:19:22,340 --> 00:19:25,687
Oh nothing. Yeah

171
00:19:49,180 --> 00:19:50,880
child

172
00:19:50,880 --> 00:19:54,084
The shell looks nice, but it's a pure beetle.

173
00:19:54,930 --> 00:20:00,130
Inbeom Park. Sabuk, Jeongseon-gun, Gangwon-do?

174
00:20:00,130 --> 00:20:02,640
I'm not a pure hillbilly from Gangwon-do

175
00:20:02,880 --> 00:20:04,890
what is this

176
00:20:08,280 --> 00:20:11,640
Even the topic is trivial? Chi

177
00:20:38,280 --> 00:20:39,990
Oh my

178
00:20:52,130 --> 00:20:56,598
Hey, these guys are just in middle school
Are you showing off that you didn’t graduate?

179
00:20:56,598 --> 00:20:58,130
What is this writing?

180
00:20:58,130 --> 00:21:01,311
Oh my sister. I'm in critical condition in high school.

181
00:21:01,336 --> 00:21:04,342
What do you do if you are a high school student?
The text looks like this

182
00:21:04,367 --> 00:21:07,380
Miss, please come out. 미스 양이 그래도
글씨 제일 나아

183
00:21:07,380 --> 00:21:09,380
Miss Miss went out to deliver.

184
00:21:09,380 --> 00:21:11,692
They say dog poop can't be used for medicine either.

185
00:21:11,717 --> 00:21:14,308
No this guy, this guy is just a dude
붙은 것도 모르고

186
00:21:14,332 --> 00:21:17,340
How can you go somewhere and not even take off your nose?

187
00:21:30,330 --> 00:21:32,790
Coffee is here

188
00:21:32,790 --> 00:21:35,230
Bring it here

189
00:21:44,856 --> 00:21:47,840
Hey. 그림 좋다

190
00:21:47,840 --> 00:21:50,286
이야, 미스 양

191
00:21:50,310 --> 00:21:53,020
Is it getting sexier?

192
00:21:53,390 --> 00:21:55,730
Should we go get some sea breeze?

193
00:21:55,730 --> 00:21:57,240
I don't like it

194
00:21:57,240 --> 00:22:00,630
Then shall we go see a movie? I'll give you a ticket

195
00:22:00,630 --> 00:22:02,130
사양하겠어요

196
00:22:02,301 --> 00:22:05,481
Wow. You play pretty stiff, huh?

197
00:22:05,653 --> 00:22:07,330
How about a drink?

198
00:22:07,330 --> 00:22:10,240
Oh, that's right, our Miss should drink it.

199
00:22:10,630 --> 00:22:15,140
Miss Yang. Have you just created a pillar in the west?

200
00:22:15,140 --> 00:22:19,690
Whether the west side of the south pillar will be built
Whether there is a toothpick or not

201
00:22:19,690 --> 00:22:21,169
웬 참견이실까

202
00:22:21,194 --> 00:22:22,368
What is it?

203
00:22:22,392 --> 00:22:23,511
Hey hey

204
00:22:23,536 --> 00:22:26,930
What are manners for ladies?

205
00:22:26,930 --> 00:22:28,645
이 봐. Mr. Miran Yang

206
00:22:28,790 --> 00:22:30,340
그 손 치워

207
00:22:31,530 --> 00:22:34,040
Hands off

208
00:22:34,680 --> 00:22:36,790
Wow

209
00:22:36,844 --> 00:22:41,394
So, Inho, you are our Miss.
It's a toothpick.

210
00:22:41,530 --> 00:22:45,290
If so, there should have been a report like that a long time ago.

211
00:22:47,380 --> 00:22:49,490
ok

212
00:22:50,930 --> 00:22:53,590
Then I warn you right here.

213
00:22:54,630 --> 00:22:57,290
Don't touch that girl from now on.

214
00:23:01,260 --> 00:23:03,260
예예 예예

215
00:23:03,285 --> 00:23:06,395
I'll take good care of you

216
00:23:07,778 --> 00:23:09,778
wake up

217
00:23:10,177 --> 00:23:12,177
Wow. ha

218
00:23:14,080 --> 00:23:16,640
- Mr. Eyu Really
- Hey hey

219
00:23:16,640 --> 00:23:18,690
let them play

220
00:23:22,605 --> 00:23:24,605
ride

221
00:23:24,630 --> 00:23:27,940
No. 나 다방에 들어가 봐야 돼

222
00:23:27,940 --> 00:23:30,130
잔소리 말고 빨리 타

223
00:23:30,130 --> 00:23:33,640
Aren’t you curious about what happened to Inhoshin?

224
00:23:33,880 --> 00:23:36,730
He said he passed

225
00:23:36,730 --> 00:23:42,940
방금 전에 연락 와서 마담 언니 지금
무료 커피 돌린다고 야단 났어

226
00:23:44,130 --> 00:23:49,472
합격 축하 플랜카드도 만든다는데
인호 씨도 가서 좀 돕지 그래?

227
00:24:16,263 --> 00:24:18,263
Wow

228
00:24:23,132 --> 00:24:26,153
(murmur)

229
00:24:26,580 --> 00:24:28,905
아유 어서오시라요

230
00:24:28,930 --> 00:24:33,033
아유 밖에서들 이러지 말고 저
들어오셔서 차 한 잔씩들 드세요

231
00:24:33,140 --> 00:24:34,001
Come in.

232
00:24:34,040 --> 00:24:35,040
Yes. thank you

233
00:24:35,040 --> 00:24:36,540
Congratulations Madam Cheon

234
00:24:36,540 --> 00:24:38,540
congratulations

235
00:24:38,540 --> 00:24:40,328
Yes please come in

236
00:24:40,352 --> 00:24:42,140
congratulations

237
00:24:42,980 --> 00:24:44,840
Oh goodbye

238
00:24:51,370 --> 00:24:54,147
- Ah. Dad dad dad dad dad
- Father

239
00:24:54,172 --> 00:24:56,188
왜 벌써 일어나셨어요?

240
00:24:56,213 --> 00:25:02,118
배화장 좀 만나야겠다. 오늘 내일 새로 연락은
I said I would do it

241
00:25:02,143 --> 00:25:08,130
A person who would rather sit and wait for someone to lose their senses
한 번이라도 더 움직여야지. I'm leaving

242
00:25:08,130 --> 00:25:10,069
Uh. I want to follow you too

243
00:25:10,094 --> 00:25:13,490
Come on, come on, come on, come on. 아버지 다녀오세요
Go in

244
00:25:19,039 --> 00:25:21,125
쫑아 쫑아 쫑아 쫑아

245
00:25:21,149 --> 00:25:24,219
우리 엄마한테 갔다 왔다

246
00:25:24,220 --> 00:25:25,647
Why are you so late?

247
00:25:25,672 --> 00:25:27,928
So Soo-cheol told me to just watch.

248
00:25:27,928 --> 00:25:31,132
If you don't read a novel for a while, you die and you can't live?

249
00:25:31,157 --> 00:25:36,890
I have to return the book by today. what's the matter?
Did Sucheol do something again?

250
00:25:39,930 --> 00:25:43,090
You played with the shower again.

251
00:25:44,341 --> 00:25:46,341
Hehehe

252
00:25:46,780 --> 00:25:49,440
Don't move, just stay here

253
00:26:03,930 --> 00:26:06,590
What happened to Inbeom?

254
00:26:08,730 --> 00:26:11,740
The announcement must have already been made

255
00:26:11,740 --> 00:26:12,830
Did you fall?

256
00:26:12,830 --> 00:26:14,990
The wind comes in and close the door

257
00:26:17,380 --> 00:26:20,590
Sister, is that why you became more nervous?

258
00:26:20,780 --> 00:26:25,330
why? It might be something my sister secretly wanted.

259
00:26:25,330 --> 00:26:27,140
What are you talking about?

260
00:26:27,330 --> 00:26:30,330
Didn’t you feel that way to some extent?

261
00:26:30,330 --> 00:26:36,080
I'd rather fail school than In-Beom's brother become successful.
I wish I could sit down here with my sister.

262
00:26:36,080 --> 00:26:38,040
What does that feel like?

263
00:26:38,130 --> 00:26:42,680
I thought you only read third-rate novels.
That's all.

264
00:26:42,680 --> 00:26:45,480
So you didn’t feel that way at all?

265
00:26:45,480 --> 00:26:46,980
Do you think I am you?

266
00:26:46,980 --> 00:26:48,830
Even as much as a snowflake?

267
00:26:48,830 --> 00:26:51,184
Go out and mind your business.

268
00:26:51,209 --> 00:26:53,630
And why am I sitting here?

269
00:26:53,630 --> 00:26:57,981
You are here in the mine office as per my father's wishes.
I wish I could ruin it with accounting

270
00:26:58,006 --> 00:27:00,910
You're welcome. I don't think so. don't do that

271
00:27:00,935 --> 00:27:03,580
And why did Inbeom oppa fall?

272
00:27:03,580 --> 00:27:06,540
I'm sorry, but Inbeom didn't pass.

273
00:27:06,830 --> 00:27:09,340
So does that mean you passed?

274
00:27:09,340 --> 00:27:10,680
okay

275
00:27:10,680 --> 00:27:12,230
I passed

276
00:27:12,230 --> 00:27:13,940
As if to show off

277
00:27:26,905 --> 00:27:28,905
That guy

278
00:27:28,930 --> 00:27:31,430
What time is the last train on the Taebaek Line?

279
00:27:31,430 --> 00:27:36,930
It was over during the day. You'll be there at 10pm?
Look over there, look at that

280
00:28:47,730 --> 00:28:55,468
Work hard with your younger siblings
I'm living. Although you are busy

281
00:28:55,492 --> 00:28:59,133
If you can help us even a little bit

282
00:28:59,157 --> 00:29:03,890
It will be a great help to me and my younger siblings.

283
00:29:04,230 --> 00:29:05,790
thank you

284
00:29:28,530 --> 00:29:30,190
Hey

285
00:29:35,330 --> 00:29:37,330
Take it, man

286
00:29:37,330 --> 00:29:39,790
Thank you. thank you uncle

287
00:29:39,790 --> 00:29:41,980
Hey. Hey hey hey

288
00:29:41,981 --> 00:29:43,815
thank you

289
00:29:43,840 --> 00:29:45,640
thank you

290
00:29:54,848 --> 00:29:56,230
Hey

291
00:29:56,645 --> 00:29:58,003
uncle

292
00:29:58,028 --> 00:29:59,237
Follow me

293
00:29:59,262 --> 00:30:00,458
Where are you?

294
00:30:00,483 --> 00:30:02,640
to your parents

295
00:30:02,640 --> 00:30:04,328
Ah, man

296
00:30:04,352 --> 00:30:06,040
Follow me

297
00:30:06,580 --> 00:30:08,640
sleep

298
00:30:10,780 --> 00:30:12,590
What else?

299
00:30:12,615 --> 00:30:16,615
Hey, where is the business that makes its money these days?

300
00:30:17,580 --> 00:30:19,630
Shall we go to your parents?

301
00:30:19,630 --> 00:30:21,390
a c

302
00:30:21,390 --> 00:30:24,640
Well here it is. Take it all

303
00:30:29,330 --> 00:30:30,830
Hey

304
00:30:30,830 --> 00:30:35,140
This is worth the price of your younger siblings’ snacks. Good business, man.

305
00:30:36,880 --> 00:30:40,140
Such a sharp robber

306
00:30:44,080 --> 00:30:48,161
brother brother

307
00:30:48,240 --> 00:30:49,606
Wait a minute

308
00:30:49,631 --> 00:30:50,864
Why man

309
00:30:50,888 --> 00:30:52,880
Let's do business together

310
00:30:52,880 --> 00:30:53,880
What?

311
00:31:23,912 --> 00:31:25,755
Hehehe

312
00:31:25,780 --> 00:31:27,830
How did you come?

313
00:31:27,830 --> 00:31:32,133
I got pickpocketed, can I get some help?
I came here to see if there was anything.

314
00:31:32,133 --> 00:31:34,090
Where and how did you suffer?

315
00:31:34,090 --> 00:31:36,231
In front of the public phone booth

316
00:31:36,256 --> 00:31:37,280
What is it?

317
00:31:37,280 --> 00:31:42,780
How many cases were there today? These bastards
I guess I'll have to clean it up again

318
00:31:42,780 --> 00:31:47,091
Did you get your wallet stolen? Of course, your resident registration card is included.
There will be cash in it

319
00:31:47,116 --> 00:31:48,489
How wrong are you?

320
00:31:48,514 --> 00:31:53,530
- It's not a lot of money. It's just to pay for a ride home.
- How much does the car cost?

321
00:31:57,655 --> 00:32:01,276
- What is this?
- This is a notice of acceptance.

322
00:32:01,300 --> 00:32:03,105
Notice of acceptance?

323
00:32:03,130 --> 00:32:04,890
Seoul National University, Business Administration

324
00:32:06,032 --> 00:32:09,017
Leave it there and pay the fare to Sabuk.
I'd like to borrow some

325
00:32:09,017 --> 00:32:12,630
If you lend it to me, it will put the honor of Seoul National University on the line.
I will definitely pay you back

326
00:32:12,630 --> 00:32:13,990
What is it?

327
00:32:14,380 --> 00:32:20,880
How can you believe this? Pretending to be a college student these days
How many people go around?

328
00:32:20,880 --> 00:32:24,830
- Then check it out for yourself.
- Did you pass today?

329
00:32:24,830 --> 00:32:26,330
yes

330
00:32:35,508 --> 00:32:39,766
If you pay this when you get in the car, it will pass.
And be careful from now on

331
00:32:39,791 --> 00:32:45,024
It's definitely a good target to ward off thieves
Because I carry my wallet in my back pocket.

332
00:32:45,049 --> 00:32:46,324
thank you

333
00:32:46,348 --> 00:32:47,730
Have you had dinner?

334
00:32:50,086 --> 00:32:53,820
It's not much, but I'm going
Buy me a bowl of noodles.

335
00:32:53,844 --> 00:32:55,080
Oh my...

336
00:32:55,080 --> 00:33:01,358
To congratulate you on your acceptance to college,
That's it, so take it. Take it quickly

337
00:33:01,383 --> 00:33:05,977
Thank you. Then I will definitely have this money.

338
00:33:05,978 --> 00:33:09,730
Oh, and take it with you.

339
00:33:09,730 --> 00:33:11,140
yes

340
00:33:11,507 --> 00:33:14,110
I'm sorry, but can I just make a phone call?

341
00:33:24,868 --> 00:33:28,356
(murmur)

342
00:33:28,380 --> 00:33:30,380
there. You too

343
00:33:30,380 --> 00:33:31,880
Going to Yangji Teahouse

344
00:33:31,880 --> 00:33:34,201
Let’s go and have a cup of coffee

345
00:33:34,225 --> 00:33:35,380
- Coffee?
- Yes

346
00:33:35,380 --> 00:33:40,880
Madam Cheon said her son was accepted into college today.
Are you going to take a stab at it?

347
00:33:40,880 --> 00:33:45,113
Oh really? Oh, that's really good. Yunbae

348
00:33:45,138 --> 00:33:49,107
We also went and had a cup of coffee each.
They say you'll drink lye if it's free.

349
00:33:49,131 --> 00:33:50,771
yes yes

350
00:33:58,230 --> 00:33:59,840
Oh, oh

351
00:33:59,840 --> 00:34:02,190
Ouch. Oh my

352
00:34:02,190 --> 00:34:03,248
Are you my brother?

353
00:34:03,272 --> 00:34:04,330
It's me

354
00:34:04,330 --> 00:34:08,411
Uh. Are you Chahee? I'm also your brother

355
00:34:08,436 --> 00:34:09,889
What are you doing?

356
00:34:10,030 --> 00:34:12,030
Aren’t my eyebrows matching?

357
00:34:12,030 --> 00:34:13,478
You plucked your eyebrows

358
00:34:13,503 --> 00:34:14,668
Yeah

359
00:34:14,693 --> 00:34:19,622
I'm afraid I'll just push it away. In Seoul
They say eyebrow tattoos are trendy, so I'll do that too.

360
00:34:19,647 --> 00:34:21,940
But what is that?

361
00:34:21,940 --> 00:34:25,940
uh. beef. Tomorrow is your father's memorial service.
Mom told me to bring it to you

362
00:34:25,940 --> 00:34:31,190
What is this guy? You guys also live without seeing meat.

363
00:34:32,364 --> 00:34:34,808
But I guess Yunbae oppa hasn’t arrived yet?

364
00:34:34,833 --> 00:34:36,389
Will it come?

365
00:34:36,480 --> 00:34:38,639
But I like you

366
00:34:38,639 --> 00:34:40,190
What?

367
00:34:40,280 --> 00:34:45,879
These days, if you're a professor's wife, you're a professor.
If you are the boss's wife, you become the boss?

368
00:34:45,904 --> 00:34:49,053
So, if you have a college student lover, you are also a college student.

369
00:34:49,053 --> 00:34:50,341
Also the best college student

370
00:34:50,366 --> 00:34:53,280
Girl. The sound

371
00:34:53,280 --> 00:34:55,411
Inbeom, you haven’t come down from Seoul yet, right?

372
00:34:55,436 --> 00:34:56,457
Yeah

373
00:34:56,482 --> 00:34:57,700
When are you coming down?

374
00:34:57,725 --> 00:34:59,090
I don't know

375
00:34:59,090 --> 00:35:03,780
Don't you tell me on the phone when you'll be coming down?
Don't you have to go pick me up?

376
00:35:03,780 --> 00:35:05,280
What is the meeting?

377
00:35:05,280 --> 00:35:12,640
Oh my, look at this guy. In Beom's Oppa Geumeui Hwanhyang
If you don't come to meet me when I come down, who will?

378
00:35:12,640 --> 00:35:13,930
Actually

379
00:35:13,930 --> 00:35:15,990
No phone call yet

380
00:35:15,990 --> 00:35:17,330
What?

381
00:35:17,330 --> 00:35:18,730
What are you talking about?

382
00:35:18,730 --> 00:35:20,690
- No, from Inbeom oppa?
- Yes

383
00:35:21,280 --> 00:35:24,340
Then how did you find out about your acceptance?

384
00:35:24,430 --> 00:35:27,280
I saw that you had a room in Yangjidabang.

385
00:35:27,280 --> 00:35:28,530
What?

386
00:35:28,530 --> 00:35:31,465
This is ridiculous. How can that be?

387
00:35:31,465 --> 00:35:36,308
As soon as he gets accepted into college,
Haven't you changed your mind?

388
00:35:36,333 --> 00:35:40,290
Otherwise, how can I tell you
I can't not make one phone call

389
00:35:40,380 --> 00:35:44,488
I told you that Inbeom oppa passed the news.
I thought you would tell me first

390
00:35:44,513 --> 00:35:45,880
Of course it has to be that way.

391
00:35:45,880 --> 00:35:47,043
I'll stop

392
00:35:47,068 --> 00:35:48,880
Why are you covering up already?

393
00:35:48,880 --> 00:35:51,190
Wow, it's late. I have to go.

394
00:35:53,130 --> 00:35:56,580
He goes as soon as he comes

395
00:35:56,580 --> 00:35:57,615
Don't come out

396
00:35:57,640 --> 00:36:01,080
Chahee, tell your mother thank you for the meat.

397
00:36:01,080 --> 00:36:02,140
Okay

398
00:36:02,165 --> 00:36:06,872
Chahee would like it. Goodbye

399
00:36:06,897 --> 00:36:09,763
- Hello
- Yes

400
00:36:22,760 --> 00:36:27,740
brother

401
00:36:28,639 --> 00:36:30,999
When did you come in?

402
00:36:32,030 --> 00:36:33,591
Has Chahee gone?

403
00:36:33,616 --> 00:36:35,490
Where did you go?

404
00:37:09,630 --> 00:37:12,190
Didn't you call me?

405
00:37:13,280 --> 00:37:15,240
Jonghee

406
00:37:15,730 --> 00:37:17,390
Why?

407
00:37:22,380 --> 00:37:25,185
Did you get a call?

408
00:37:25,210 --> 00:37:27,090
What call?

409
00:37:27,230 --> 00:37:29,690
Any phone

410
00:37:30,380 --> 00:37:33,540
My phone didn't ring once today.

411
00:37:42,930 --> 00:37:48,180
After Soocheol washed up, his face is very clear.

412
00:37:52,780 --> 00:37:54,430
mom

413
00:37:54,430 --> 00:37:56,490
I want to go to college

414
00:37:56,830 --> 00:37:59,680
What do you mean by that all of a sudden?

415
00:37:59,680 --> 00:38:02,140
I'm going to go up to Seoul and check out the reviews.

416
00:38:02,140 --> 00:38:03,530
Chahee

417
00:38:03,530 --> 00:38:04,910
Late period? late period late period

418
00:38:04,935 --> 00:38:09,530
My mom only pays the entrance fee. Then the rest
I will solve this problem by any means necessary for the next 4 years.

419
00:38:09,530 --> 00:38:13,690
While he was sleeping, he suddenly pierced the bar.
What does this mean?

420
00:38:13,690 --> 00:38:17,140
I know that Su-cheol will be pouring into his mother’s savings from now on.

421
00:38:17,140 --> 00:38:21,437
Just pay the entrance fee with that.
I'll pay you back when I graduate from college.

422
00:38:21,437 --> 00:38:23,388
No, pay it back with interest.

423
00:38:23,413 --> 00:38:24,730
Chahee

424
00:38:24,730 --> 00:38:26,230
Late period. Late period...

425
00:38:26,230 --> 00:38:28,247
What's wrong with you? it's crazy?

426
00:38:28,310 --> 00:38:33,167
You don't care. Mom, I’m just saying this for no reason.
No. I'm definitely going to go to college

427
00:38:33,167 --> 00:38:37,790
If mom won’t give Soochul savings,
Don't leave without paying some debt.

428
00:38:37,790 --> 00:38:39,790
Sister, are you out of your mind now?

429
00:38:39,790 --> 00:38:41,790
You said you didn't care

430
00:38:41,814 --> 00:38:44,224
Late period? Hehehe

431
00:39:07,230 --> 00:39:09,404
The boss is here

432
00:39:51,880 --> 00:39:54,880
Dad came in

433
00:39:59,480 --> 00:40:00,980
Are you coming?

434
00:40:00,980 --> 00:40:02,347
yes

435
00:40:02,372 --> 00:40:04,230
Have you been there?

436
00:40:04,230 --> 00:40:05,747
Seokju Where is this guy?

437
00:40:05,772 --> 00:40:07,630
uh. It will come down

438
00:40:07,630 --> 00:40:08,798
Dad

439
00:40:08,822 --> 00:40:10,111
Are you coming?

440
00:40:16,880 --> 00:40:19,840
Hey this guy. Come closer

441
00:40:22,080 --> 00:40:23,680
This guy

442
00:40:23,680 --> 00:40:25,530
Do you know how this dad feels right now?

443
00:40:25,530 --> 00:40:27,130
Would you like me to find out? dad?

444
00:40:27,130 --> 00:40:28,390
you?

445
00:40:28,390 --> 00:40:31,430
My dad’s company’s cosmetics received a notice of acceptance from the FDA.
When received

446
00:40:31,430 --> 00:40:33,430
Are you happy after that?

447
00:40:33,430 --> 00:40:35,130
You're wrong, man

448
00:40:35,130 --> 00:40:38,380
I was happiest when my dad married my mom.

449
00:40:38,380 --> 00:40:41,478
Don't lie in front of your kids. you

450
00:40:41,503 --> 00:40:47,380
Just like when you went to the US and got your product inspected.
I've never seen you so happy before

451
00:40:47,380 --> 00:40:48,880
Then the second

452
00:40:48,880 --> 00:40:50,740
Wrong again

453
00:40:51,048 --> 00:40:54,963
When you two were born into this world at the same time
That's the second time

454
00:40:54,988 --> 00:41:01,405
Yeah. You two, more than when you and Mom got married.
He was happier when he was born into the world.

455
00:41:01,430 --> 00:41:03,072
Then it's the third time

456
00:41:03,096 --> 00:41:05,096
Hehehehe

457
00:41:17,180 --> 00:41:18,880
Well done

458
00:41:18,880 --> 00:41:20,690
Very good job

459
00:41:20,690 --> 00:41:24,090
This guy knows how to make his dad happy
I got it

460
00:42:24,981 --> 00:42:26,949
Wow

461
00:42:26,973 --> 00:42:30,231
Park In-beom passed the exam.

462
00:42:30,255 --> 00:42:32,255
Wow

463
00:42:33,364 --> 00:42:39,990
(background music)

464
00:44:26,930 --> 00:44:28,930
I came to congratulate you

465
00:44:28,930 --> 00:44:30,790
Do you know me?

466
00:44:37,080 --> 00:44:38,880
sister

467
00:44:38,880 --> 00:44:40,707
Soocheol is gone

468
00:44:40,732 --> 00:44:41,790
What?

469
00:44:41,790 --> 00:44:43,330
I can't see where you went

470
00:44:43,330 --> 00:44:45,934
What are you talking about? You were in the living room until now.

471
00:44:45,959 --> 00:44:47,240
Don't you know?

472
00:44:47,240 --> 00:44:50,140
This bastard. I don't know?

473
00:44:51,380 --> 00:44:55,240
You bastard. You bastard

474
00:44:55,240 --> 00:44:57,140
evil

475
00:45:01,980 --> 00:45:04,480
I guess you haven’t met Chahee yet.

476
00:45:04,480 --> 00:45:06,640
Are we only that close?



